【2026年最新】技人国ビザ「関連性」審査の激変。学位名だけで許可が出る時代は終わった
- みかん行政書士事務所

- 14 分前
- 読了時間: 3分

2026年に入り、技術・人文知識・国際業務(技人国)ビザの審査現場では、これまでの常識を覆すほどの「ミクロな精査」が行われています。特に、大学での専攻内容と実際の職務内容の「関連性」については、かつてないほど厳しい説明責任が課せられるようになりました。
今回は、最新の審査傾向を踏まえた「負けないための疎明(説明)手法」を解説します。
1. 「学部名」ではなく「履修科目・卒論」が見られている
これまでは「工学部だからエンジニア」「経済学部だから営業」といった大まかな括りで許可されるケースが多くありました。しかし、2026年現在の入管審査官は、学位の名称を鵜呑みにはしません。
審査の焦点は、「その学生が大学の4年間で、具体的にどの科目を履修し、どんな研究テーマに没頭したか」という点に移っています。
成績証明書の全科目チェック:担当業務に直結する科目の単位数や評価が精査されます。
卒業論文・ゼミ内容の照合: 論文のテーマが、入社後に配属されるプロジェクトの専門性と合致しているか。
特に「文系学部からITエンジニア」へのキャリア転換を図る申請については、独学や短期スクールでの学習歴だけでは補完しきれないケースが増えています。大学での副専攻や、論理的思考を証明するエビデンスが不可欠です。
2. 専攻分野別・審査の「警戒ポイント」一覧
現在の審査実務において、当局がどのような視点で「関連性」を判断しているか、代表的な例をまとめました。
専攻分野 | 従事可能な職務例 | 関連性の証明ポイント | 審査の警戒ポイント(不許可リスク) |
機械工学 | 自動車部品の設計 | CAD/CAM演習、流体計算の知識 | 現場での単純な組立作業が主でないか |
経済学 | 海外マーケティング | 統計学、計量経済学、市場調査の実績 | 単なる販売促進や店舗接客でないか |
国際関係学 | 海外営業・通訳 | 異文化理解、外交史、高度な語学力 | 誰でもできる一般事務でないか |
文系学部 | ITプログラマー | 論理学、プログラミング言語の単位取得 | 短期スクールのみの学習歴でないか |
3. 業務内容の「数値化」が必須に
2026年以降の申請実務において、最も大きな変化が「業務時間の数値化」の推奨です。 「ITシステムの開発および管理」といった抽象的な表現は、現在では不許可リスクを孕む「不十分な記載」とみなされます。
入管当局は、「一週間の業務時間のうち、専門的な判断を要する業務が何%を占めるか」を鋭くチェックしています。
具体的な疎明(説明)の書き換え例:通訳・翻訳の場合
× 悪い例: 「海外取引先との商談において通訳を行い、契約書の翻訳業務に従事します。」
○ 2026年流の書き方: 「週40時間の勤務のうち、商談での同時通訳に15時間、契約書の翻訳に10時間、海外向けプロモーション資材作成に10時間を充てる。その他の事務連絡等の付随業務は5時間以内(12.5%)に留まる。」
このように、専門業務が主(メイン)であり、付随的業務が従(サブ)であることを定量的に提示することが、許可を勝ち取るための「鍵」となります。
行政書士からのアドバイス:事前の「適合性診断」を
「関連性」の立証を誤ると、一度不許可になった後のリカバリーは極めて困難です。
内定者の履修科目は、配属予定の部署の業務と100%合致していますか?
職務内容を「時間配分」まで含めて具体的に言語化できていますか?
不許可リスクを最小限に抑えたい企業様は、ぜひ一度ご相談ください。




コメント